
انتهت هيئة المواصفات والجودة، إحدى هيئات وزارة التجارة والصناعة، من ترجمة 28 مواصفة جديدة إلى اللغة العربية خلال العامين 2016 و2017، وتسعى لترجمة المزيد خلال الفترة المقبلة.
قال المهندس أشرف عفيفى، رئيس الهيئة العامة للمواصفات والجودة، إن الهيئة استضافت الاجتماع الحادى عشر لمجموعة إدارة الترجمة العربية التابعة لمنظمة الأيزو ISO/TMB/ATMG خلال الأيام القليلة الماضية، بصفتها الأمانة الفنية للمجموعة.
وتهدف الاجتماعات لاعتماد المواصفات القياسية الدولية التى ترجمت إلى اللغة العربية، واعتماد مقترح الخطة الجديد لعام 2018، ومعرفة مستجدات العمل بالمجموعة.
وترجمت المجموعة منذ الاجتماع العاشر 50 مواصفة إلى اللغة العربية، ونشرتها على موقع منظمة الأيزو، وذلك فى أقل من عامين.
شارك فى الاجتماعات عدد كبير من ممثلى هيئات التقييس العربية، تضمنت الهيئة السودانية للمواصفات والمقاييس، والمعهد الوطنى التونسى للمواصفات والملكية الصناعية، والهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة، وهيئة التقييس لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربى (GSO)، والأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربى كعضو مراقب.
وطالب المهندس طارق قابيل، وزير التجارة والصناعة بتعزيز الدور المصرى بمختلف المنظمات الاقتصادية الدولية، بما يسهم فى تفعيل دورها فى خدمة منظومة النمو الاقتصادى العالمى، واستضافة مصر الاجتماع الحادى عشر لمجموعة الترجمة العربية بالأيزو تعكس الدور المهم للوزارة كعضو فاعل بالمنظمة، وحرصها على توفير جميع المواصفات القياسية باللغة العربية لتيسير استخدامها بجميع الدول العربية.
أوضح أن نتائج الاجتماعات تضمنت تدقيق مجموعات العمل للتراجم التى سبق إعدادها لاعتمادها فى شكلها النهائى للنشر على موقع منظمة الأيزو.